当前位置:主页 > 各省市政策 > 浙江省 > 浙江省公安厅 > 正文

中华人民共和国外国人入境出境管理法实施细则 (英文)

朗读
 

(Approved by the State Council on 3 December 1986 and Promulgated by the Ministry of Public Security and the Ministry Of Foreign Affairs on 27 December 

1986 Revised and Approved by the State Council on 13 July 1994 and Promulgated by the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs on 15 July 1994)

      
      The present Rules are formulated in accordance with the provisions of Article 33 of the Law of the People's Republic of China on the Entry and Exit of Aliens

 (hereinafter referred to as the Law on the Entry and Exit of Aliens). 
      
Chapter Entry
      Article 1 For entry to China, aliens shall apply for visas to Chinese diplomatic missions, consular posts or other foreign-based agencies authorized by the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China.
      Aliens holding letters or telegrams from authorized organizations in China and ordinary passports issued by countries that have diplomatic relations or official trade 

contacts with China may apply for visas to port visa agencies authorized by the Ministry of Public Security in case of an urgent need to travel to China and a lack of time 

to apply for visas to the above-mentioned Chinese agencies abroad, for the following reasons:
            1) Being invited at short notice by the Chinese side to attend a trade fair in China;
            2) Being invited to China to enter a bid or to formally sign an economic or trade contract;
            3) Coming to China under contract for supervision over export shipment, import commodity inspection or check on the completion of a contract;
            4) Being invited to install equipment or make rush repairs;
            5) Coming to China at the request of the Chinese side for settling claims;
            6) Being invited to China for scientific or technological consulting services;
            7) A last-minute replacement or addition, approved by the Chinese side, to a delegation or group that has been invited and has already obtained visas for traveling to China;
            8) For visiting a patient in a critical condition or making funeral arrangements;
            9) As persons in immediate transit who, because of force majeure, are unable to leave China by the original aircraft within 24 hours or have to leave China by 

other means of transport;
            10) As other invitees who really do not have enough time to apply for visas to the above-mentioned Chinese agencies abroad but hole letters or telegrams from designated competent authorities approving the application for visas at port visa agencies.
      Port visa agencies shall not handle visa applications of aliens who do not come under the above-listed categories.
      Article 2 Port visa agencies authorized by the Ministry of Public Security are set up at the following ports:
      Beijing, Shanghai, Tianjin, Dalian, Fuzhou, Xiamen, Xi'an, Guilin, Hangzhou, Kunming, Guangzhou (Baiyun Airport), Shenzhen (Luohu, shekou) and Zhuhai (Gongbei).
      Article 3 In accordance with their status and the types of passports they hold, different aliens coming to China shall be issued diplomatic, courtesy, service or ordinary

 visas respectively.
      Article 4 Ordinary visas shall be marked with different Chinese phonetic letters and issued to different aliens according to their stated purposes of visit to China:
            1) Visa D to aliens who are to reside permanently in China;
            2) Visa Z to aliens who come to China to take up posts or employment and to their accompanying family members;
            3) Visa X to aliens who come to China for study, advanced studies or job-training for a period of six months or more;
            4) Visa F to aliens who are invited to China on a visit or on a study, lecture or business tours, for scientific -technological or cultural exchanges, for short-term refresher course or for job-training, for a period not more than six months;
            5) Visa L to aliens who come to China for sight-seeing, visiting relatives or other private purposes( A group visa may be issued to a group of nine or more aliens on a sight-seeing trip to China);
            6) Visa G to aliens passing through China;
            7) Visa C to train attendants, air crew members and seamen operating international services, and to their accompanying family members;
             8) Visa J-1 to resident foreign correspondents in China; visa J-2 to foreign correspondents who make short trip to China on reporting tasks.
      Article 5 In applying for visas, aliens shall provide such pertinent information as requested and complete the following procedures:
            1) Present valid passports or replacement certificates;
            2) Fill in visa application forms and submit recently-taken two-inch half-length, bareheaded and full-faced photos;
            3) Submit for examination papers supporting the application for entry into or transit through China.
      Article 6 The supporting papers mentioned in Article 5(3) of these rules refer to the following:
            1) In application for Visa D, a permanent residence confirmation form, which may be obtained through application by the applicant or by his/her designated 

relatives in China from the exit-and-entry department of the municipal or country public security bureau at the place of the applicant's intended residence;
            2) In application for Visa Z, a letter of appointment or employment from the sponsor or employer organization in China or a letter or telegram from an authorized

 organization;
            3) In application for Visa X, a certificate from the receiving organization or the competent department;
            4) In application for Visa F, a letter or telegram from the authorized organization;
            5) In application for Visa L for a tourist trip in China, a certificate of reception from a Chinese travel service; and, when necessary, plane, train or ship ticket(s) to the country(region) after leaving China;
            6) In application for Visa G, a valid visa for entering the country(region) of destination, or connecting tickets in case such a visa is exempt;
            7) In application of Visa C, relecant certificates in accordance with the agreements concerned;
            8) In application of Visas J-1 and J-2, a certificate from the competent department.
      Aliens who come to China for permanent residence or for residence of one year and upwards shall, in applying for entry visas, submit for examination health 

certificates issued by health or medical institutions designated by the governments of the countries of their current residence or those issued by health or medical 

institutions and certified by notarial organs. Health certificates are valid for six months from the date of issuance.
      Article 7 Aliens coming under the following categories shall not be allowed to enter China:
            1) An alien expelled by the Chinese Government and before the expiry of the period when his/her re-entry is prohibited;
            2) An alien considered likely to engage in terrorism, violence or subversion upon entering China;
            3) An alien considered likely to engage in smuggling, drug trafficking or prostitution upon entering China;
            4) An alien suffering from mental disorder, leprosy, AIDS, venereal diseases, contagious tuberculosis or other infectious diseases;
            5) An alien who cannot guarantee to cover his/her own expenses during his/her stay in China;
            6) An alien considered likely to engage in other activities prejudicial to China's national security and interests.
      Article 8 Transit visas are not required for those aliens who are in immediate transit through China on continued international flights, who hold connecting 

flight tickets and have seats booked and who stay for not more than 24 hours within the airport of the in-transit city. Aliens wishing to leave the airport shall apply to the border checkposts for stop-over permits.
      Article 9 When vessels operating international service anchor at Chinese ports, foreign crew members and their accompanying family members wishing to 

disembark at the port city shall apply to border checkposts for disembarkation permits, or lodging permits if they desire to stay overnight on land. Those who, 

for proper reasons, need to travel to areas beyond the port city or who cannot leave China on the original vessel shall apply to the local public security bureau 

for appropriate visas.
Chapter  Inspection of Entry and Exit Certificates
      Article 10 Upon arrival at a Chinese port, aliens shall submit their valid passports, Chinese visas and certificates to border checkposts for examination and 

shall fill in entry and exit forms. They may enter China after the border checkposts complete inspection and affix inspection seals. 
      Article 11 When a foreign aircraft or vessel arrives at a Chinese port, the person in charge shall fulfil the following obligations:
            1) The captain or his/her agent must submit lists of the crew members and passengers to the border checkposts;
            2) Report, immediately upon discovery, cases of persons aboard attempting to illegally cross China's borders to the border checkpost for action;
            3) See to it that persons not permitted to enter China leave on the original means of transport and that the expenses during the stay in China of persons who

 cannot promptly leave the country through force majeure are covered along with their travel expenses for departure.
      Article 12 The border checkposts have the right to prevent the entry or exit of aliens coming under the following categories;
            1) Those who do not hold valid passports, certificates or visas;
            2) Those who hold forged, altered or other than their own passports or certificates;
            3) Those who refuse to have their certificates examined;
            4) Those who are under notice by the Ministry of Public Security or the Ministry of State Security forbidding their entry or exit.
      Article 13 For exit, aliens shall submit for examination their valid passports or other valid certificates as well as visas or residence certificates permitting their stay

 in China.
      Article 14 Aliens and their means of transport required by the visa agencies to pass through designated posts shall only enter or depart through the said posts.
      Article 15 With regard to the aliens denied entry under Article 12 of the present Rules who cannot promptly return on the original means of transport, border 

checkposts may take the necessary measures to limit the area of their activities and order them to leave China on the next available means of transport.
Chapter  Residence
      Article 16 Aliens holding visas D, Z, X or J-1 shall, within 30 days of entry into China, obtain aliens' residence cards or aliens' temporary residence cards from the city or country public security bureau at the 

place of their residence. The period of validity of the aforementioned certificates is the duration of the holders' permitted stay in China.
      Aliens' residence cards are issued to those who stay in China for one year or more.
      Aliens' temporary residence cards are issued to those who stay less than one year in China.
      Aliens' holding visas F, L, G, C or J-2 may stay in China for the period prescribed in their visas without obtaining residence certificates.
      Article 17 In applying for residence certificates, aliens shall provide such information as requested and complete the following procedures;
            1) Submit for examination their passports, visas and papers supporting their purposes of residence;
            2) Fill in residence application forms;
            3) In applying for aliens' residence cards, submit for examination health certificates and recently-taken two-inch half-length, bareheader, full-faced photos.
      Article 18 The validity period of aliens' residence cards, which ranges from one to five years, shall be decided by the city or country public security bureau 

according to the aliens' purpose of residence.
      The public security organs may issue certificates of longterm residence status valid for one to fine years to aliens who come under the provisions of Article 14 of

 the Law on the Entry and Exit of Aliens and may issue certificates of permanent residence status to those with meritorious performance.
      Article 19 Aliens exempt from visas under agreements signed between the Chinese and foreign Governments shall, in case they wish to stay in China for 30 days 

and upwards, apply upon entry into China for residence certificates in accordance with Article 16 and 17 of the present Rules.
      The previous paragraph, however, is not applicable to aliens referred to in Article 34 of the Law on the Entry and Exit of Aliens.
      Article 20 Aliens who need to prolong their stay or residence in China beyond the expiration of their visas or residence certificates shall apply for an extension before

 the expiration of their visas or certificates.
      Chinese authorities in charge of public health, when discovering aliens, during their stay in China, to be afflicated with deseases specified in sub-paragraph 4 of Article 7 of the present Rules may request the public security organs concerned to order them to advance their date of exit from China.
      Article 21 In case of any changes in the information written in an alien's residence card (such as name, nationality, occupation, status, place of work, address, 

passport number and accompanying children), the holder of the card shall, within 10 days, register such changes with the public security bureau at the place of his/her 

residence.
      Article 22 The holder of an alien's residence card who wishes to move out of the city or country of residence shall, before moving, register the move with the public

 security bureau at the original place of residence and shall, within 10 days of arrival at the new place of residence, register the move-in with the public security bureau at the new place of residence.
      An alien residing permanently in China who wishes to apply for a change of residence shall apply in advance to the public security bureau at the new place of 

residence for a certificate permitting the move-in and register the move on the strength of the certificate in accordance with the provisions of the previous paragraph.
      Article 23 For the sake of national security, public order or other public interests, a city or country public security bureau may declare certain areas out of bounds 

for the establishment of residences or offices by aliens or foreign institutions. Residences and offices that have already been established in these restricted areas shall be

 moved to nonrestricted areas within the time limit prescribed in the notice of moving issued by the city or country public security bureau.
      Article 24 Aliens residing permanently in China shall, once every year and at a prescribed time, submit their residence cards for examination to the public security

 bureau at their place of residence.
      The public security bureau may, when necessary, ask an alien to submit his/her residence card to the exit and entry department for examination, and the alien shall

 do so at the time prescribed in the notice.
      Article 25 Aliens at the age of 16 and upwards who reside or stay in China shall carry with them their residence certificates or passports for possible examination 

by police in charge of foreign affairs.
      Article 26 The parents of an alien infant born in China or their agent shall, within one month after its birth, report to the local public security bureau with the birth 

certificate and complete registration procedures.
      Article 27 When an alien dies in China, his/her family members or guarding or agent shall, within 3 days, report to the local public security bureau with the death 

certificate and hand in the deceased's residence certificate or visa for cancellation.
      In case of an unnatural death of an alien, the persons concerned or the discoverer shall promptly report to the public security organ.
      Article 28 The competent authorities of the Chinese Government referred to in Article 19 of the Law on the Entry and Exit of aliens are the Ministry of Labour and 

Personnel of the People's Republic of China.
Chapter  Accommodation Registration
      Article 29 For lodging at guesthouse, hotel, inn, hostel, school or other enterprises and institution or at government organs or other Chinese organizations, aliens shall 

present valid passports or residence certificates and fill in registration forms of temporary accommodation. They shall present travel permits when seeking accommodation

 in areas closed to aliens.
      Article 30 When an alien wishes to lodge at the home of a Chinese resident in urban areas, the host or the lodger shall, within 24 hours of the lodger's arrival, report to

 the local public security organ with the lodger's passport and certificate as well as the host's residence booklet and fill in registration forms of temporary accomodation. In 

rural areas, the host or lodger shall report to the local police station or residence registration office within 72 hours of the lodger's arrival.
      Article 31 When an alien lodges at a foreign institution in China or at the home of an alien in China, the institution in question or the host or the lodger shall, within 24

 hours of the lodger's arrival, report to the local public security organ with the lodger's passport or residence certificate and fill in registration forms of temporary 

accommodation.
      Article 32 Aliens having long-term residence in China who wish to lodge temporarily elsewhere than their own residence shall report and register accommodation in accordance with the provisions of 

Article 29, 30 and 31 of the present Rules.
      Article 33 Aliens who lodge temporarily in movable living facilities shall, within 24 hours of arrival, report to the local public security organ. The institutions or 

individuals that furnish sites for the aliens' movable living facilities shall report to the local public security organ 24 hours ahead of time.
Chapter  Travel
      Article 34 An alien wishing to travel to cities or counties closed to aliens shall apply in advance for a travel permit to the public security bureau of the city or country

 where he/she stays and may proceed there only with permission. To apply for a travel permit, the following procedures must be completed:
            1) Submit passport or residence certificate for examination;
            2) Provide papers supporting the purposes of travel;
            3) Fill in a travel application form.
      Article 35 An alien's travel permit shall be valid for one year at the most, and may not exceed the period of validity of his/her visa or residence certificate.
      Article 36 An alien who, after obtaining a travel permit, wishes to extend its validity, tour more places closed to aliens or increase the number of accompanying 

persons shall apply to the public security bureau for extension or alteration.
      Article 37 Aliens shall not enter places closed to aliens without permission.
Chapter  Exit
      Article 38 Aliens shall leave China within the time limit prescribed in the visas or within the period of validity of their residence certificates.
      Article 39 The holder of an alien's residence certificate who wishes to leave and then re-enter China within the period of validity of the said certificate shall, before leaving China, apply to the local public security organ for a re-entry visa in accordance with the relevant provisions of Article 5 and 6 of the present Rules.
      An alien holding a residence certificate who does not wish to return to China after exit shall hand in his/her residence certificate for cancellation to the border 

checkpost upon exit.
Chapter  Penalties
      Article 40 Aliens who illegally enter or exit China may be fined from 1,000 to 10,000 yuan(RMB) or detained from 3 to 10 days and may simultaneously be ordered to leave the country within a specified time or expelled from the country. Those whose

 offences are serious enough to constitute a crime shall be prosecuted for criminal responsibility according to law.
      Article 41 A person in charge of a means of transport or his/her agent who refuses to bear responsibility in contravention of the provisions of Article 11 of the

 present Rules may be fined from 1,000 to 10,000 yuan or detained from 3 to 10 days.
      Article 42 Aliens who illegally stay in China in contravention of the provisions of Article 16, 19 and 20 of the present Rules may be served a warning, fined 500 

yuan per day for the period of his/her illegal stay in China with the total sum of fine not exceeding 5000 yuan, or detained from 3 to 10 days. Those whose offences

 are serious may at the same time be ordered to leave the country within a specified time.
      Aliens who violate Article 21 and 22 of the present Rules may be served a warning or fined up to 5000 yuan. Those whose offences are serious may at the same

 time be ordered to leave the country within a specified time.
      Aliens who violate Article 23 of the present Rules and fail to carry out the decision of the public security organs may, while being compelled to carry out the

 decision, be served a warning or fined from 1,000 to 10,000 yuan. Those whose offences are serious shall be ordered to leave the country within a specified time.
      Article 43 Aliens who, in contravention of the provisions of Articles 24 and 25 of the present Rules, fail to submit their residence certificates for examination as 

required or to carry their passports or residence certificates with them or refuse to produce their certificates to police for examination may be served a warning or 

fined up to 500 yuan, and those whose offences are serious may at the same time be ordered to leave the country within a specified time.
      Article 44 Aliens who found employment without permission from the Ministry of Labour of the People's Republic of China or its authorized departments shall

 have their posts or employment terminated and may at the same time be fined up to 1,000 yuan, and those whose offences are serious may at the same time be ordered 

to leave the country within a specified time.
      Units and individuals who employ aliens without permission shall terminate employment of the said aliens and may at the same time be fined from 5,000 to 50,000 

yuan, and be ordered to cover all the expenses of repatriating the aliens whom they had employed.
      Article 45 Whoever is held responsible for failing to register accommodation or report such registration to the public security organ, or for accommodating aliens

 without valid certificates in contravention of the provisions of Chapter  of the present Rules may be served a warning or fined from 50 to 500 yuan.
      Article 46 Aliens who travel to areas closed to aliens without prior permission in contravention of the provisions of Articles 34, 36 and 37 of the present Rules may

 be served a warning or fined up to 500 yuan, and those whose offences are serious may at the same time be ordered to leave the country within a specified time.
      Article 47 Aliens who forge, alter, misuse, transfer, buy or sell visas or certificates shall have the said visas, certificates and illicit income revoked or confiscated 

and may be fined from 1,000 to 10,000 yuan or detained from 3 to 10 days, and may at the same time be ordered to leave the country within a specified time, and those 

whose offences are serious enough to constitute a crime shall be prosecuted for their criminal responsibility according to law.
      Article 48 Whoever out of force majeure acts in contravention of the Law on the Entry and Exit of Aliens and the present Rules may be exempted from penalties.
      Aliens who are unable to pay a fine may be subjected to detention instead.
      Article 49 Penalties such as fines and detention provided for in this Chapter shall also apply to persons held responsible for assisting aliens to enter or leave China

 illegally, or causing aliens to resider or stay illegally in China, or employing aliens who seek jobs without permission, or providing facilities for aliens to travel without 

valid travel permits to areas closed to aliens.
      Article 50 If an alien being fined or detained by a public security organ refuse to accept such penalty, he/she may, within 15 days of receiving notification, appeal 

to the original adjudication organ or directly to the next higher public security organ, which shall make the final judgment within 15 days of receiving the appeal. The 

person being penalized may also file a suit directly with a local people's court.
      Article 51 The penalties provided for in this Chapter shall be executed by the public security organs.
Chapter  Other Provisions
      Article 52 Aliens who wish to apply for extension or alteration of visas or certificates shall complete the following procedures:
            1) Submit their passports, visas and certificates for examination;
            2) Fill in application forms for extension or alteration;
            3) Provide papers supporting reasons for extension or alteration.
      Article 53 Aliens applying for visas and certificates or for their extension or alteration shall pay visa and certificate fees according to the prescribed rates.
      The rates of visa and certificate fees shall be prescribed by the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs.
      Persons from countries that have agreements on visa fees with the Chinese Government shall act in accordance with the pertinent agreement.
      Article 54 An alien child under the age of 16 who uses the same passport with his/her parent or guardian need not, while visiting China with his/her parent or 

guardian, go through the entry, transit, residence of travel procedures separately.
      Article 55 An alien whose Chinese visa or certificate is lost or damaged shall promptly report to the exit and entry department under the local public security bureau 

and apply for a new one or a replacement. An alien who has lost his/her residence card shall declare the lost card invalid in an official local newspaper.
      Article 56 The format of the various visas, certificates and application forms referred to in the present Rules shall be decided upon by the Ministry of Public Security 

and the Ministry of Foreign Affairs.
      Article 57 The present Rules shall be implemented from the date of their promulgation.



详细咨询:关注微信公众号"宁波政策"

版权保护: 本文由 主页 > 各省市政策 > 浙江省 > 浙江省公安厅 > 法定主动公开内容,转载请保留链接: https://www.nbxinxi.com/a/gedizhengce/zhejiangsheng/zhejiangshenggongantin/2021/0521/65265.html

关注微信公众号"宁波政策"
打开微信扫一扫左边的二维码或者微信公众号搜索"宁波政策",关注我们,将不定期推送相关宁波政策信息。

站点关键词

         
  • 宁波政策 宁波政策企业服务平台 宁波政策平台 宁波政策服务平台 宁波房贷政策 社保新政策 二胎政策 形势与政策论文 养老保险新政策 农村养老保险新政策 养老金新政策 形势与政策 小微企业所得税优惠政策 宁波补贴政策 宁波落户政策 宁波购房政策 宁波购房政策 宁波限购政策 宁波限售政策 宁波人才政策 宁波公积金政策 宁波贷款政策 宁波限购政策2017 宁波企业政策 宁波医保政策 宁波二套房政策 宁波买房政策 宁波拆迁政策 宁波创业政策 宁波上牌政策 宁波养老政策 宁波房产政策 宁波退休政策 宁波限贷政策 宁波中考加分政策 宁波税收优惠政策 宁波购车政策 宁波公积金贷款政策 宁波高考政策 宁波买车政策 宁波退税政策 宁波光伏政策 宁波市限购政策 宁波电商政策 宁波人才引进政策 宁波招商政策 宁波租赁政策 宁波象山政策 宁波会展政策 宁波民宿政策 宁波楼市政策 宁波市落户政 宁波楼盘政策 宁波梅山税收优惠政策 退伍军人补贴新政策